 
Wild / pure / organic / give the idea of
ฉบับประจำวันพฤหัสบดีที่ ๒๐ มีนาคม พุทธศักราช ๒๕๕๑
Print
version
เดี๋ยวนี้ มีความสนใจเรื่องพืชผักผลไม้ที่ไม่ใช้สารเคมี ปราศจากสารพิษมากขึ้น คำที่เข้ามาเป็นตัวขยาย เช่น wild, puere หรือ organic
ดอกไม้ ต้นไม้ที่เกิดขึ้นเองในป่า ท่านอย่าใช้ natural flowers หรือ natural plants แต่ควรจะใช้ wild flowers หรือ wild plants แม้แต่สัตว์ก็เหมือนกัน ไม่ควรใช้ natural animals แต่ควรใช้ wild animals ซึ่งหมายถึงสัตว์ที่อยู่ในป่า ไม่ใช่สัตว์เลี้ยง
พวก food หรืออาหารก็เหมือนกัน ถ้าเป็นอาหารบริสุทธิ์ ไม่มีสารเคมีเจือปน ก็ควรใช้ pure food น้ำดื่มก็เหมือนกัน ฝรั่งใช้ pure drink
พืชพรรณธัญญาหารที่ปลูกโดยที่ไม่มีสารเคมี ฝรั่งจะเอาคำว่า organic เข้ามาขยาย ปัจจุบันทุกวันนี้ ท่านจึงพบคำว่า organic fruit หรือ organic vegetable หรือแม้แต่สัตว์ที่ถูกเลี้ยงโดยไม่ได้ใช้สารเคมี ฝรั่งก็ใช้คำว่า organic meat
ผู้ช่วยฯเล่าเรื่องความสนใจในการทำสวนปาลม์น้ำมันของผมให้ฝรั่งฟังว่า Visiting the palm plantation at King Amphoe Erawan of Changwat Loie gave Khun nitipoom the idea to set up a similar plantation. การไปเยี่ยมสวนปาล์มที่กิ่งอำเภอเอราวัณของจังหวัดเลย ให้ความคิดคุณนิติภูมิที่จะสร้างสวนอย่างนี้ที่คล้ายกัน
พูดย่างผู้ช่วยของผมน่ะผิดครับ ถ้าถูกต้องใช้ the idea of doing something ถึงจะถูก ประโยคข้างบน ผู้ช่วยฯควรพูดซะใหม่ว่า Visiting the palm plantation gave Khun nitipoom the idea of setting up a similar plantation.
นิติภูมิ นวรัตน์
|