 
Associate และ Friend
ฉบับประจำวันพฤหัสบดีที่ ๑๔ กุมภาพันธ์ พุทธศักราช ๒๕๕๑
Print
version
Thanks for being my companion on the way from Chantaburi to Bangkok. “ขอบคุณนะที่เป็นเพื่อนเดินทางจากจันทบุรีเข้ากรุงเทพฯ”
นิติภูมิไปจันทบุรีเมื่ออังคารวันที่ ๕ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๕๑ ขากลับมากรุงเทพฯ มิสเตอร์แกรี โฮล์ม นักการศึกษาจากออสเตรเลียนั่งรถยนต์มาด้วยกัน ทันทีที่ก้าวขาลงจากรถยนต์ ผมก็พูดประโยคข้างบนกับมิสเตอร์แกรี
ผู้อ่านท่านครับ companion หมายถึง เพื่อน แต่เป็นลักษณะเพื่อนคุย เพื่อนสนุก หรือเพื่อนร่วมทาง นอกจากนั้น ยังหมายถึงผู้ที่เดินทางไปด้วยกันกับเราก็ได้
ฝรั่งมีศัพท์ “เพื่อน” หลายคำ นอกจาก companion แล้ว ยังมี friend ที่หมายถึง “เพื่อนทั่วไป” หรือ “เพื่อนที่มีรสนิยม+สนใจ + ทัศนคติเหมือนกันหรือตรงกัน”
วันก่อนผมสนทนากับประธานบริษัทใหญ่แห่งหนึ่งซึ่งเพิ่งเดินทางกลับมาจากคิวบา ท่านคุยว่าท่านได้ไปเยือนกวานาบาโกอา ซึ่งเป็นเมืองทางตะวันตกของประเทศมาด้วย จำได้ว่ามีเพื่อนในเมืองนี้อยู่หลายคนเหมือนกัน ผมจึงโม้กับท่านประธานท่านนี้ว่า I have many friends in Guanabacoa. “ผมก็มีเพื่อนหลายคนในกวานาบาโกอา”
คำว่า “เพื่อน” ในภาษาอังกฤษยังมีอีกหลายคำครับ เช่น associate, fellow และ mate พรุ่งนี้มารับใช้กันต่อ
นิติภูมิ นวรัตน์
|