หน้าแรก ประวัติ บทความ ตารางงาน รายการทีวี

 

 

 

 

 

 

สมัยยังเด็กเล็กอยู่

(2)

 


 

skysky

 

สมัยยังเด็กเล็กอยู่ (2)

ฉบับประจำวันอังคารที่ ๑๓ พฤษภาคม พุทธศักราช ๒๕๕๑

Print version

 

A new baby คือ ทารกที่เพิ่งคลอดได้ไม่นาน ทว่าถ้าผู้อ่านท่านจะใช้ศัพท์อย่างเป็นทางการ ก็ใช้ infant ซึ่งหมายถึง ทารก หรือ เด็กเล็ก

      หากจะสื่อถึง “วัยทารก” ก็ใช้ infancy

            

ทารกวัยเท่าใด ท่านใช้ a + จำนวน + วัน/สัปดาห์/เดือน/ปี โดยที่ไม่ต้องเติม s + old + baby เช่น A ten-day-old-baby ทารกอายุสิบวัน

            

ทารกแสดงอาการ คลาน หรือ crawl ผู้อ่านเคยสังเกตไหมครับว่า ทารกชอบ น้ำลายไหล หรือ dribble และเป็นเรื่องปกติอยู่แล้ว ที่ทารกจะ cry หรือ ร้องไห้

            

คงไม่มีใครบ้าสั่งสเต็กมาให้ทารกทานดอกนะครับ ทารกต้องทานนม นมที่ทารกทานก็มี 2 แบบ คือ นมแม่ กับ นมขวด

            

Breast เบรสทฺ หมายถึง เต้านม หน้าอก ทรวงอก

  

Breast -feed เป็นกริยาหมายถึง ให้นมลูก (จากเต้านม) หรือ ดูดนม เมื่อผู้อ่านท่านต้องการผันเป็นกริยาช่อง 2 และ 3 ก็ใช้ breast-fed และ breast-fed หากท่านจะทำเป็นคำนาม ที่หมายถึง การให้นม ก็ใช้ breast-feeding ได้ครับ

            

My mother fed all of her 6 children with milk directly from her breasts rather than with artificial or cow’s milk from a bottle. แม่ของผมเลี้ยงลูกทั้งหกคนด้วยการให้ดื่มนมจากอก แทนที่จะให้ดื่มนมผงหรือนมวัวจากขวด

      

She breast-fed me. แม่ให้ผมดูดนมจากอกของท่าน.

 

                                                                                                    นิติภูมิ  นวรัตน์

                                                                

 

 

Copyright @2008 www.Nitipoom.net  All right Reserved Powered by Nitipoom.net