 
ศัพท์ตำรวจ (5)
ฉบับประจำวันเสาร์ที่ ๑๒ เมษายน พุทธศักราช ๒๕๕๑
Print
version
ศัพท์ วลีและประโยคที่เกี่ยวดองหนองยุ่งกับตำรวจยังมีอีกมาก ผมจะค่อยทยอยมารับใช้ในโอกาสอื่น เสาร์วันนี้ จึงเป็นวันสุดท้ายสำหรับศัพท์ตำรวจชุดแรก
คำว่า ถูกพักใบอนุญาตขับขี่ คือ A license is suspended. แต่ถ้า ถูกยึดใบอนุญาตขับขี่ จะต้องบอกว่า A license is revoked. ใบขับขี่ ก็คือ a license หรือ driver’s license หรือ driving license permit
ฝรั่งบางคน จอดรถซ้อนคัน ก่อนจะปรับ ท่านควรแจ้งข้อหาว่า parallel parking บางคันจอดในที่ห้ามจอด เป็นการ จอดรถผิดกฎหมาย อันนี้คือ illegal parking บางคนที่ฝ่าฝืนป้ายหยุด ท่านควรแจ้งข้อหาว่า falling to stop at a stop sign
พัทยา เกาะสมุย เกาะช้าง ฯลฯ มีบริการรถจี๊ปให้ฝรั่งเช่า พวกนี้มีไม่น้อยครับ ที่ ขับรถขณะเมาสุรา driving under the influence of alcohol หรือ driving while intoxicated นักขับขี้เมาเหล่านี้นี่แหละ ที่ก่อให้เกิดอุบัติเหตุ เพราะมักจะ ขับรถประมาทเป็นที่หวาดเสียว driving without due care บางคนก็ ขับรถเร็วเกินอัตรา speeding หรือ breaking the speed limit
คนเมาขับรถมักจะ ไม่ให้สัญญาณไฟ falling to signal ตอนไหนควรจะใช้ ไฟสูง upper beam หรือ ไฟต่ำ lower beam ก็ไม่ได้ใช้
แถมยังไม่ได้ใช้ไฟเหล่านี้ซะอีก ไฟขอทาง passing lamp ไฟตัดหมอก fog lamp ไฟจอด dimmed light
นิติภูมิ นวรัตน์
|