 
ศัพท์สาธารณภัย (๑๒)
ฉบับประจำวันเสาร์ที่ ๑๐ พฤษภาคม พุทธศักราช ๒๕๕๑
Print
version
เสาร์นี้เป็นวันสุดท้าย ที่ผมจะเขียนรับใช้ท่านถึงศัพท์ด้านสาธารณภัย ของกรมป้องกันและบรรเทาสาธารณภัย กระทรวงมหาดไทยครับ
ขณะที่มีไซโคลนนาร์กีสอุบัติในพม่าและมีผู้คนล้มตายหายไปหลายหมื่น ผู้อ่านท่านก็จะเจอศัพท์อีกคำหนึ่งปรากฏบนหน้าหนังสือพิมพ์บ่อยขึ้น คำนั้นนั่นคือ humanitarian assistance ซึ่งหมายถึง การให้ความช่วยเหลือด้านมนุษยธรรม
Briefing on Humanitarian Assistance for Myanmar รายงานบทสรุปสั้นๆ เรื่องการให้ความช่วยเหลือทางด้านมนุษยธรรมในพม่า
Humanitarian assistance มีความหมายเท่ากับ humanitarian aid
ผู้อ่านท่านครับ หลังจากเกิดพายุไซโคลนนาร์กีสที่พม่ามาหลายวัน The Orient Thai Airlines sent humanitarian aid, I mean they sent food and supplied to help people, to the area worst affected by the Cyclone Nargis. สายการบินโอเรียนท์ไทยได้ส่งความช่วยเหลือด้านมนุษยธรรม, ผมหมายถึงส่งอาหารและเครื่องใช้ไปช่วยผู้คน, ในพื้นที่ที่ได้รับผลกระทบจากพายุไซโคลนนาร์กีสอย่างรุนแรงที่สุด
ความช่วยเหลือทางด้านมนุษยธรรมต้องเป็นไปตามหลักการ 3 ด้าน คือ humanity มนุษยธรรม neutrality มีความเป็นกลาง และ impartiality ปราศจากอคติ
นิติภูมิ นวรัตน์
|