 
ศัพท์ตำรวจ (3)
ฉบับประจำวันพฤหัสบดีที่ ๑๐ เมษายน พุทธศักราช ๒๕๕๑
Print
version
ความลำบากใจของตำรวจไทย อาจเกิดเมื่อมีชาวต่างประเทศขึ้นมาบนโรงพัก มีหลายประโยคที่ควรทราบ ตัวอย่างเช่น Resisting or obstructing an official in the due exercise of his functions. ต่อสู้ขัดขวางเจ้าพนักงานซึ่งทำตามหน้าที่
ข้อหาทางอาญาอีกข้อหาหนึ่งซึ่งฝรั่งต่างชาติผู้เมามายมักจะถูกคนไทย โดยเฉพาะสุภาพสตรีแจ้งความจับบ่อยๆ คือ กระทำให้ผู้อื่นอับอาย หรือเดือดร้อนรำคาญในที่สาธารณะสถาน หรือต่อหน้าธารกำนัล อันนี้ก็คือ Making another person to be ashamed or troubled in a public place or before the public.
พันตำรวจตรี สราวุฒิ โคกพูล นายตำรวจรุ่นน้องของผมซึ่ง เคย ทำงานอยู่ที่เกาะพงัน จ. สุราษฎร์ธานี เคย โทรศัพท์มาสอบถามนิติภูมิเพื่อจะแจ้งข้อหาอาญาแก่ฝรั่งรายหนึ่ง ใช้กำลังทำร้ายผู้อื่นโดยไม่ถึงกับเป็นเหตุให้เกิดอันตรายแก่กายหรือใจ ผมต้องไปเปิดตำราค้นคว้าหาประโยคเหล่านี้ และตอบน้องสราวุฒิไปว่า Committing an act of violence not amounting to bodily or mental harm to another person.
อีกข้อหาหนึ่งซึ่งนักท่องเที่ยวหลายคนโดนแจ้งความคือ เสพสุราจนประพฤติวุ่นวาย หรือ ครองสติไม่ได้ในสาธารณสถาน ฝรั่งคนไหนทำความผิดข้อหานี้ ผู้หมวดชี้มาที่บรรทัดนี้แจ้งข้อหาได้เลยครับว่า Being drunk and behaving in a riotous manner or being unable to control himself in a public place.
นิติภูมิ นวรัตน์
|