 
ศัพท์สาธารณภัย (๑๐)
ฉบับประจำวันพฤหัสบดีที่ ๘ พฤษภาคม พุทธศักราช ๒๕๕๑
Print
version
เพราะเหตุการณ์พายุหมุนเขตร้อนนาร์กีสในพม่า ศัพท์สาธารณภัยของกรมป้องกันและบรรเทาสาธารณภัย กระทรวงมหาดไทย ก็กลายเป็นศัพท์ทันสมัยขึ้นมาทันที อ่านหนังสือพิมพ์อิเลกโทรนิกส์ของฝรั่งมังค่า พบว่ามี SAR ซ่อนอยู่ในหลายข่าว SAR มาจาก search and rescue เป็น กระบวนการค้นหาตำแหน่งแห่งที่ + การช่วยชีวิตผู้ประสบภัย + นำมาปฐมพยาบาล + ช่วยเหลือด้านการแพทย์ขั้นพื้นฐาน
ในอเมริกาก็มีพายุใหญ่เหมือนกัน แต่เป็นพายุเฮอร์ริเคน เมื่อ ค.ศ. 1935 มีเฮอร์ริเคนเลเบอร์เดย์ Hurricane Labor Day, ค.ศ. 1969 คราวนี้เป็นเฮอร์ริเคนคามิลล์ Hurricane Camille, ค.ศ. 1992 มีเฮอร์ริเคนแอนดรูว์ Hurricane Andrew และเมื่อ 3 ปีที่แล้ว 29 สิงหาคม ค.ศ. 2005 ปรากฏเฮอร์ริเคนแคทรีนา Hurricane Katrina
สิ่งที่อเมริกันชนสนใจและกลัวกันมากที่สุดก็คือ Return period ซึ่งหมายถึง ช่วงเวลา (ซึ่งนับกันเป็นจำนวนปี) ที่อาจจะมีความเป็นไปได้ในเชิงสถิติว่าเหตุการณ์แผ่นดินไหวขนาดใหญ่, พายุเฮอร์ริเคนขนาดที่มีความรุนแรง 5 หรือว่าไซโคลนที่มีความรุนแรงขนาดนาร์กีส จะหวนกลับมาเกิดอีกครั้งหนึ่ง
สภาวะโลกร้อนทำให้เกิดภัยพิบัติรุนแรงขึ้น เราจึงควรให้ความสนใจต่อ Housing modification ศัพท์คำนี้หมายถึง กระบวนการทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงการออกแบบโครงสร้าง ก่อนที่จะลงมือสร้าง เพื่อให้ต่อต้านภัยพิบัติได้มากขึ้น
นิติภูมิ นวรัตน์
|