หน้าแรก ประวัติ บทความ ตารางงาน รายการทีวี

 

 

 

 

 

 

Put the word around /

Word gets around


 

skysky

 

Put the word around/ word gets around

ฉบับประจำวันพฤหัสบดีที่ ๖ มีนาคม พุทธศักราช ๒๕๕๑

Print version

      

“ปรึกมินขยมโกรกทะไง ขยมเดกยบโจรว”


ได้ยินเสียงคุยกันเป็นภาษานี้ในสำนักงานของนิคาลัย อิวานาวิช ผมรู้ทันทีว่าเจ้าของบริษัททัวร์ชาวรัสเซียคนนี้ รับคนเขมรมาทำงานหลายคน และแน่นอนว่า ในอนาคตแกเตรียมจะเปลี่ยนสถานที่ต้อนรับลูกทัวร์จากประเทศไทยไปเขมร


ยังไม่ทันนึกอะไรต่อไป พนักงานคนหนึ่งของนิคาลัยก็เข้ามารายงาน Our staff in Cambodia found a new beautiful beach – should we put the word around? พนักงานของเราในกัมพูชาพบหาดสวยแห่งใหม่ เราจะประกาศข่าวนี้ออกไปเลยไหมครับ?


Put the word around มีความหมายเท่ากับ put the about หรือ put the word out หรือ put the word round

หมายถึง ประกาศข่าวชิ้นใหม่ออกไป


Put the word around = state a new piece of news


นิคาลัย อิวานาวิช สนทนากับผมว่า ขณะนี้ คนรัสเซียจำนวนไม่น้อยเริ่มสนใจหาดทรายเขมร ซึ่งยังสวยสะอาดบริสุทธิ์ It was amazing how quickly word got around Russia – within a few months of our exploration all tour companies knew. น่าแปลกใจในเรื่องที่ข่าวออกไปทั่วรัสเซียไวมาก ภายในเวลาแค่ 2-3 เดือน ของการสำรวจของบริษัทเรา ทุกบริษัท (ทัวร์ในรัสเซีย) รู้หมดเลย

 

                                                                                                    นิติภูมิ  นวรัตน์

                                                                

 

 

Copyright @2008 www.Nitipoom.net  All right Reserved Powered by Nitipoom.net