หน้าแรก ประวัติ บทความ ตารางงาน รายการทีวี

 

 

 

 

 

 

ขอตอบคำถาม
ที่คั่งค้าง (1)

 

skysky

 

ขอตอบคำถามที่คั่งค้าง(1)

ฉบับประจำวันพุธที่ ๖ กุมภาพันธ์ พุทธศักราช ๒๕๕๑

Print version

      

ตัดพ้อต่อว่ามาหลายท่าน ว่าส่งอีเมล์มาหลายครั้ง แต่นิติภูมิไม่ตอบสักที ใครต่อว่าไม่เป็นไร แต่ถ้าผู้อ่านท่านที่เคารพต่อว่า ผมก็ไม่สบายใจครับ

1.  ที่ท่านอ่านในหนังสือพิมพ์พบคำว่า Pakis คำนี้น่าหมายถึง people from Pakistan หมายถึง “ผู้คนที่มาจากสาธารณรัฐอิสลามปากีสถาน” คำนี้เป็นพหูพจน์นะครับ หมายถึงคนปากีสถานหลายคน ถ้าเป็นคนเดียวก็น่าจะใช้ a Paki คำที่ท่านถามมาส่วนใหญ่จะถูกใช้ตามหน้าหนังสือพิมพ์ ศัพท์ที่หมายถึงคนปากีสถานอย่างเป็นทางการคือ a Pakistani ถ้าหลายคนก็จะใช้ว่า Pakistanis

2. ส่วนวลี so far so good ที่คุณสุรีรัตน์ ม่วงเงิน จากจังหวัดกาญจนบุรีได้ยินจากแขกฝรั่งนั้น  ผมไม่ทราบนะครับ ว่าคุณสุรรีตน์ได้ยินในสถานการณ์อะไร แต่ถ้าเป็นความหมายทั่วๆ ไป ก็น่าจะหมายความว่า There have been no problems up to the present time. ยังไม่มีปัญหาอะไรจนกระทั่งถึงตอนนี้

3.  น้องสมพล รัตนโน จากจังหวัดสงขลา ยกประโยคมาถามเหมือนกันว่า อะไรคือ bog it in?  “Did you win?” “Yes. I bogged it in!”
     Bog it in! หมายถึง ชนะอย่างง่ายดาย  “แกชนะอ๊ะเปล่า?”
    “อั๊วชนะได้ง่ายดายเหมือนปอกกล้อยเข้าปากเลยว่ะ”

                              

                              

       

                                                                                                    นิติภูมิ  นวรัตน์

                                                                

 

 

Copyright @2008 www.Nitipoom.net  All right Reserved Powered by Nitipoom.net