หน้าแรก ประวัติ บทความ ตารางงาน รายการทีวี

 

 

 

 

 

 

รอง (2)


 

skysky

 

รอง (2)

ฉบับประจำวันพฤหัสบดีที่ ๓ เมษายน พุทธศักราช ๒๕๕๑

Print version

      

เมื่อวานผมรับใช้ถึงศัพท์ “รอง” ในภาษาอังกฤษซึ่งสามารถใช้ได้มากมายหลายแบบ

  

อย่าง รองนายกรัฐมนตรี ใช้ได้ทั้ง Deputy Prime Minister และ Vice-Premier

            

แต่อุปนายกสมาคมชมรมต่างๆ นั้น ภาษาอังกฤษนิยมใช้คำว่า Vice-President บางท่านเป็นรองประธานคณะกรรมาธิการ หรือรองประธานในที่ประชุม ก็ไม่ผิดนะครับ หากใครในห้องนั้นจะเรียกท่านว่า Vice-Chairman

            

รองอธิการบดีมหาวิทยาลัยละครับ ควรจะใช้คำว่าอะไรดี ที่ผมเคยเห็นฝรั่งใช้กันบ่อยๆ นะครับ ก็คือคำว่า Vice-Chancellor

            

ฝรั่งเรียกคนที่เป็นประธานสภาผู้แทนราษฎรว่า Speaker คนเป็นรองก็ควรใช้ว่า Vice-Speaker แต่ตำแหน่งประธานสภาผู้แทนราษฎรในบางประเทศ ผู้คนในประเทศนั้นใช้กันว่า President ดังนั้น รองประธานสภาฯ ของบางประเทศก็ควรใช้ว่า Vice-President of the House of Representatives

            

ตำแหน่งอธิบดีในภาษาอังกฤษคือ Director General ตำแหน่งรองอธิบดีก็จึงคือ Deputy Director – General

       

รองอาจารย์ใหญ่ก็คือ Vice-Principal

            

ส่วนรองประธานาธิบดีนั้น ต้องใช้ Vice-President ครับ.


                                                                                                    นิติภูมิ  นวรัตน์

                                                                

 

 

Copyright @2008 www.Nitipoom.net  All right Reserved Powered by Nitipoom.net